
La flore caribéenne est l’une des plus riches au monde: cette partie du monde regorge de paysages tout autant différents les uns que les autres. Que seraient ces paysages sans les magnifiques arbres qui font leur charme? A travers cet article vous apprendrez les noms anglophones de 4 arbres présents dans le bassin caribéen et vous verrez notamment qu’il existe parfois une similitude étonnante entre les rapports à ces derniers.
Le fromager
—> Silk-cotton tree (L’arbre à coton de soie)
Le fromager, aussi appelé kapok-tree dans les pays anglophones est un arbre très connu et redouté d’une bonne partie des habitants de la Caraïbe car en effet beaucoup de légendes y sont liées. Ce très grand arbre, selon plusieurs légendes notamment africaines, avait la réputation d‘abriter l’esprit des ancêtres: on peut supposer que le lien avec ces légendes et la réputation de cet arbre aux Antilles sont évidentes: dans les croyances populaires martiniquaises, cet arbre serait habité par des mauvais esprits et la nuit, il se déroulerait des manifestations suspectes de créatures effrayantes au pied de ce dernier.
Les noms populaires de cet arbre dans la Caraïbe laissent comprendre qu’il n’y a pas que « chez nous » que ces croyances ont été héritées: devil tree (arbre du diable), jumbee tree (arbre du mauvais esprit), entre autres.
Rappelons tout de même que cet arbre produit un coton utilisé à travers le monde sous le nom de « Kapok » pour garnir matelas, oreillers ou même isoler les habitations! Son bois est de très bonne qualité.
Le courbaril
—> Stinking toe (« Orteil puant »)
Cet arbre est connu dans la Caraïbe comme un arbre dont le fruit (la gousse du courbaril) à une odeur peu agréable lorsqu’il est mûr. La chair contenue dans cette gousse est comestible et dans certains pays on en fait même une farine qu’il est possible d’utiliser de mélanger à la farine de blé lorsqu’on fait de la pâtisserie: une bonne idée pour ceux qui sont par exemple intolérant au gluten contenu dans le blé! Selon certains nutritionnistes, le fruit du courbaril renferme une grande quantité de vitamine A, de fer voir même de calcium.
Le bois d’inde
—> Allspice, Jamaïcan pepper (Piment de la Jamaïque)
Nous connaissons pratiquement tous le bois d’inde dans la Caraïbe car il s’agit d’un arbre dont les feuilles et les graines notamment servent à parfumer les préparations culinaires. Les feuilles de bois d’inde sont gorgées d’huile essentielle, d’ailleurs cette dernière est très prisée dans le monde pour ses vertus. Le macérat de feuilles de bois d’inde dans l’alcool fort, plus généralement le rhum, donne le « Bay Rum »: une lotion qu’on utilise pour masser et tonifier les muscles et qui sert aussi d’après-rasage!
Comme il a été dit dans un article précédent sur Trinidad-et-Tobago, il y existe un patois local dans lequel des mots sont très similaires à certains que nous utilisons dans notre langue kréyol et comment on y dit Bois d’Inde? « Bois den »…
Le flamboyant
—> Fire tree (Arbre du feu), Flame tree, Poinciana
Le flamboyant est un arbre emblématique de la Caraïbe qui porte bien son nom car ses fleurs sont d’un rouge très vif. Dans la Caraïbe et dans le monde, cet arbre inspire énormément d’artistes. Certains d’entre vous se souviennent peut-être dans leur enfance en Martinique avoir joué au « combat de coq » avec les pistils des fleurs de cet arbre, vous connaissez? Apparemment dans d’autres pays de la caraïbe, les enfants jouent en s’en servant comme des petites épées.
Quitte à se répéter, à travers cet article nous voyons les similitudes qu’il existe dans les cultures populaires caribéennes et pourtant les recherches ne sont pas extrêmement poussées. En passant, vive la nature! Si vous avez aimé cet article, n’hésitez pas à le partager autour de vous. More love!
Poster un Commentaire